SkyDemon Forums

New Android beta italian versione transation mistake

http://23588_2017.hs2.instantasp.net/Topic38487.aspx

By kavok - 10/29/2025 7:06:03 PM

The software traslate the word " crosswind " as " sottovento" that is no correct.
There is no reason to traslate it.
You can leave in english like the words head/tailwind.
This is refferred to wind direction related to airports runaways.

By Tim Dawson - 10/30/2025 10:26:57 AM

Thanks for the feedback, we will discuss it with our translator.